artsvi.bakhchinyan
Logo
Armenian Russian English

Я уверен — в Армении есть много такого, что я обязательно полюблю

Article image «Это был прекрасный концерт, результат хорошей подготовки, великолепного оркестра, блестящего дирижера, потрясающего зала и того ни с чем не сравнимого чувства, что я представляю Бразилию дома, в Армении!»

Эти строки появились 14-го декабря на фейсбуковской страничке проживающего в Нью‑Йорке 29-летнего гитариста, родившегося в Бразилии армянина Жоао Куюмджяна — после его концерта с Государственным филармоническим оркестром Армении (дирижер Рубен Асатрян), организованном посольством Бразилии в РА и посвященном 20-летию установления дипломатических отношений между двумя странами. Впервые о Жоао я услышал в прошлом году в Нью-Йорке: один из моих друзей подарил мне его фотографию, сообщив, что концерт Жоао в знаменитом Карнеги-холле имел большой успех. Наше заочное знакомство состоялось через Интернет — пока на одной из ереванских афиш я не увидел знакомое имя. На следующий после концерта день я встретился в доме нашего общего с Жоао друга и взял у него интервью.

— Жоао, это было твое первое выступление в Армении. Каковы твои ощущения?

— Поездка в Армению имела для меня особое значение. Я рос в семье, которая всегда очень бережно относилась к традициям армянской культуры. Армянин я наполовину, почти не говорю на армянском, но во время наших семейных посиделок в доме моей бабушки-армянки всегда ощущал свои корни. Есть много общего в том, что имелось в нашей семье и что я увидел здесь, в Ереване. А в чисто профессиональным смысле я горжусь участием в этом большом мероприятии — это фантастическое ощущение: представлять Бразилию по случаю 20-летия установления дипломатических отношений между нашими странами. С музыкальной точки зрения это было классное испытание: хотя я всегда уверенно исполнял концерт Вилла-Лобоса, зачастую в сопровождении фортепиано, однако никогда не пытался сделать это под аккомпанемент симфонического оркестра. Так что этот концерт стал для меня знаковым.

— Давно играешь на гитаре? Какое музыкальное образование ты получил?

— Вот уже лет пятнадцать-шестнадцать. Начинал с электрогитары, потом перешел на босанову и другие стили бразильской народной музыки, пока не научился нотописи и начал исполнять некоторые произведения Вилла-Лобоса.

Свое первое образование я получил в Бразилии, в консерватории моего родного города Сан-Жозе-ду-Рио-Прето. От этого города до Сан-Паулу пять часов на машине. Мой город представляет собой скорее мир фермеров и ковбоев, нежели искусства и интеллектуальной деятельности. Скажу, что у меня было очень хорошее детство, и я рад, что вырос там. Именно там мои предки получили возможность основать магазины и наладить свою жизнь. Первые частные уроки в моем городе я брал у великолепного гитариста и композитора Прето Морено, которым восхищаюсь до сих пор и с которым выступал недавно на одной сцене. Эмоции переполняли меня. Представьте, я много лет учился у него, затем уехал в Сан-Паулу, потом в Нью-Йорк, затем объездил весь мир, и вот вернулся в родной город и выступил вместе со своим учителем на одной сцене...

В 2006 году я получил степень бакалавра музыки в университете Сан-Паулу, в 2007-2010-м учился в нью-йоркском музыкальном колледже «Джулиан». Прежде чем окончательно переехать в Соединенные Штаты, я имел счастье учиться также у Пауло Мартела — бесподобного педагога и феноменального гитариста, оказавшего, пожалуй, самое сильное воздействие на мою творческую жизнь. Именно он направил меня в сторону классической гитары. Как исполнитель и педагог Мартел, кстати, тоже выпускник «Джулиарда», очень ревностен в своем деле, а кроме того, это человек необыкновенно щедрой души и делает все, чтобы его ученики играли как можно лучше.

— Гитара — не частый гость в наших концертных залах. И нынешний концерт явил нам не только еще одного талантливого музыканта, но и обогатил опыт нашего филармонического оркестра аккомпанированием сольной игре гитары. Как ты оцениваешь такое сочетание симфонического оркестра и гитары?

— Классическая гитара не требует какого-либо сопровождения. Правда, в последнее время стали писать произведения, предназначенные специально для гитары и симфонического оркестра. У гитары имеется несколько проблем в аспекте работы с симфоническим оркестром. Во-первых, у нее нет широкого звукового объема, как у других оркестровых инструментов или рояля, и здесь довольно сложно обеспечить звуковой баланс. Однако сейчас эти вопросы с помощью техники разрешимы. Кстати, музыканты филармонического оркестра Армении сказали мне, что это был для них хороший опыт — играть так, чтобы их инструменты не заглушали, не оттесняли на второй план звучание гитары.

— Насколько популярна гитара в Бразилии?

— В конце 1950-х – начале 1960-х в мире гитары царила босанова, и в Бразилии стиль этот вызвал подлинный бум, а гитара стала самым популярным инструментом. У нас имеются очень прочные традиции, например, братья Абрео, выступая с большими оркестрами и известными музыкантами, сделали в 1960-х потрясающую карьеру. Потом пришло время братьев Асад — они до сих пор считаются одним из самых лучших гитарных трио в мире. В целом в Бразилии много высококлассных гитаристов. А Вилла-Лобос, известнейший бразильский классический композитор, внес огромный вклад в развитие классической гитары, причем он щедро использует элементы фольклорной музыки. Так что у нас имеются не только великолепные исполнители, но и фантастические композиторы в области классической гитары.

— Хорошо ли ты знаком с армянской музыкой?

— Армянская музыка — это пространство, которое я только начал осваивать, так что многого еще не знаю. Но интерес к ней испытывал давно. Как-то решил поискать в Интернете армянскую музыку для гитары. После нескольких дней поисков нашел на одном то ли греческом, то ли русском сайте книгу под авторством Коланяна, в которой имелись переложения традиционных армянских танцевальных мелодий для классической гитары. «Это действительно совершенство, непременно куплю!» — сказал я сам себе. Через несколько недель мне предстояло выступить с концертом в армянском клубе Сан-Паулу, и я хотел исполнить что-нибудь армянское. К сожалению, книгу мне удалось раздобыть всего за день до концерта, так что воспользоваться ею я не успел. И проштудировал ее уже после. Я был сильно впечатлен не только самой армянской музыкой, но и тем, как талантливо ее переложил греческий гитарист армянского происхождения Яковос Коланян (Акоб Голанян). Для исполнения я выбрал три танцевальные мелодии — «Нубар, Нубар», «Яман яр» и «Назели пар». Спустя месяца два после того, как я получил эту книгу, у меня появилась возможность сыграть в Карнеги-холле. Организатором концерта была армянская епархия Нью-Йорка, и одним из требований было исполнение произведений армянских композиторов. В моей музыкальной карьере этот концерт стоит особняком. Во-первых, я впервые выступал в Карнеги-холле, а во-вторых, играл армянскую музыку, исполнил также сонату Баха и другие произведения для классической гитары. Благодаря этому концерту я получил возможность сотрудничать с одним из международных музыкальных агентств, директором которого был Раффи Менешян. И узнал, что Раффи сотрудничает с ... Яковосом Коланяном! Раффи, ставший моим продюсером и менеджером, связал меня с Коланяном. Так что вскоре я отправлюсь в Грецию — записывать в частной студии Коланяна свой первый диск. Вот так вдруг все наладилось в моей карьере, и я очень рад такому обороту дел...

— Расскажи о своей семье.

— Семья деда со стороны отца погибла во время геноцида, когда самому ему было, кажется, три года, и мы не знаем его настоящей фамилии. Ставшего сиротой Ариса — так звали деда — усыновили в Марселе Ованес и Зардар Куюмджяны. Зардар и Арис перебрались в Бразилию раньше Ованеса. Дед Арис скончался в 1989-м. Моего отца тоже звали Арис, да и мое первое имя опять же Арис. Семья бабушки, Даракджяны, происходила из Эльбистана, затем она переселилась в Алеппо. Ее родители, Саркис и Арустик, обосновались в Бразилии в 1926-м. Моей бабушке, Паруи Даракджян-Куюмджян, 92 года, она и сейчас жива-здорова, если не считать болей в суставах. Что касается моих родителей, то они врачи. Отец, Жоао Арис Куюмджян, играет очень активную роль в армянской общине Сан-Жозе-ду-Рио-Прето, организует различные мероприятия. Мать, Нивиа Каниле ду Валле-Куюмджян, бразильянка. На следующий после моего приезда в Ереван день мама позвонила мне и сказала, что всю ночь не спала от волнения при мысли, что ее сын наконец-то повидал Армению, а также вспомнила, что лет тридцать назад, еще в советские времена, побывала вместе с отцом в Армении. Она была очень впечатлена тем своим путешествием, а сегодня воспринимает все еще более эмоционально.

— Ты успел хоть что-то повидать в Армении?

— До сих пор весь мой маршрут пролегал только между гостиницей и филармонией. Разумеется, мне не терпится увидеть как можно больше, пообщаться с как можно большим числом армян. А еще я решил бывать в Армении как минимум раз в год, и приезжать сюда с хорошими программами. Мне очень нравится здесь. Мои первые впечатления: люди здесь очень добрые, здание оперы просто фантастическое, еда великолепна. И, я уверен, в Армении есть еще много такого, что я обязательно полюблю.

Zoom Image

www.sobesednik.am

Դեպի վեր
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ
• ՀՈԴՎԱԾՆԵՐԸ ՄԱՍՆԱԿԻ ԿԱՄ ԱՄԲՈՂՋՈՒԹՅԱՄԲ ԱՐՏԱՏՊԵԼՈՒ ԿԱՄ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼՈՒ ԴԵՊՔՈՒՄ ՀՂՈՒՄԸ www.anunner.com ԿԱՅՔԻՆ ՊԱՐՏԱԴԻՐ Է :

• ԵԹԵ ԴՈՒՔ ՈՒՆԵՔ ՍՈՒՅՆ ՀՈԴՎԱԾԸ ԼՐԱՑՆՈՂ ՀԱՎԱՍՏԻ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ԵՎ
ԼՈՒՍԱՆԿԱՐՆԵՐ,ԽՆԴՐՈՒՄ ԵՆՔ ՈՒՂԱՐԿԵԼ ԴՐԱՆՔ info@anunner.com ԷԼ. ՓՈՍՏԻՆ:

• ԵԹԵ ՆԿԱՏԵԼ ԵՔ ՎՐԻՊԱԿ ԿԱՄ ԱՆՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆ, ԽՆԴՐՈՒՄ ԵՆՔ ՏԵՂԵԿԱՑՆԵԼ ՄԵԶ` info@anunner.com:
Դիտումների քանակը: 963
Կարծիքներ և մեկնաբանություններ
Հեղինակի նախորդ հոդվածները
2013
28
Հունվ
»18:13
«ՕՆԻԿ, ԴՈՒ ԽԵՆԹ ԵՍ, ՍԱԿԱՅՆ՝ Լ ...
Article image Սեպտեմբերի 23-ին Երևանի «Գևորգյան» ցուցասրահում տեղի ունեցավ հայազգի նկարիչ Օնիկ Սահակյանի անհատական ցուցահանդեսը: Սա այն դեպքն է, որի մասին անվերապահորեն կարելի է ասել՝ «անցավ աննախադեպ հաջողությամբ»: Ցուցադրությունը տևեց 15 օր, որի ընթացքում օրական 200-ից ավելի այցելու էր գալիս: Բերված 16 աշխատանքից յոթը վաճառվեցին (14-ը հատուկ նկարվել էր Երևան բերելու համար): Այստեղ մեծ դեր ուներ ոչ միայն պրոֆեսիոնալ գովազդը, այլև այն հանգամանքը, որ Սահակյանը եղել է Սալվադոր Դալիի մտերիմ բարեկամը և օգնականը: ...
Կարդալ
2013
28
Հունվ
»18:10
ՎԵՀԱՆՁՆ ՈՒ ԲՈՐԲՈՔՅԱԼ ՀՈԳԻՆ. Ար ...
Article image 1900 թվականին Ֆլորենցիայի եւ Փարիզի երկու հրատարակչություն լույս են ընծայել ֆրանսերեն մի գիրք՝ «Տեսություն (սոցիալական հետազոտություն)» («Considռrations (Etudes sociales)») վերնագրով, որի հեղինակը հանդես էր եկել Արմենա ծածկանվամբ: Գիրքը, որ վերաբերում էր հայկական հարցին և այդ խնդրի շուրջ եվրոպական դիվանագիտության դիրքորոշմանը, լայն արձագանք է ունեցել եվրոպացի մասնագետների շրջանում: Հեղինակին անվանել են «վեհանձն և բորբոքյալ հոգի», «հանրագիտակ»: Ֆրանսիացի քաղաքական գործիչ Ժան Ժորեսն այդ գիրքը համա...
Կարդալ
2013
28
Հունվ
»18:07
«ՄԱՐԴՈՒ ՓԱՅԼԸ ՆԵՐՔՈՒՍՏ ՊԻՏԻ ԼԻ ...
Article image Երևանյան դերասանների ընտանիքում Մնջախաղի պետական թատրոնի դերասանուհի Ռուզան Հակոբյանը էականորեն տարբերվում է իր գործընկերուհիներից։ Ոչ միայն իր տարաշխարհիկ, ոչ ստանդարտ արտաքինով։ Թվում է, թե մեր դերասանուհիներից ուրիշ ոչ մեկի խաղն այնքան ենթարկված չէ պլաստիկային, որքան նրանը։ Թվում է, թե իր մարմնի շարժումներով և արտահայտիչ դիմախաղով նա ի զորու է մարմնավորել ամեն մի երևույթ։ Պլաստիկայի լեզվով կերպարի ոչ միայն արտաքինը, այլև ներքինը պատկերելու նրա ձիրքն անուրանալի է։ Երբ որ Ռուզան Հակոբյանը մարմն...
Կարդալ
2013
28
Հունվ
»17:57
ՊԵՐՃ ՖԱԶԼՅԱՆ՝ ԼԻԲԱՆԱՆՅԱՆ ԹԱՏՐՈ ...
Article image Համաշխարհային թատրոնի պատմությունն ուսումնասիրելիս նկատելի է մի ուշագրավ իրողություն. 19-րդ դարի վերջին, 20-րդ դարի սկզբին մի շարք հայորդիների վիճակվել է դառնալ այս կամ այն ժողովրդի թատերական գործի ռահվիրա։ Թուրքական պրոֆեսիոնալ թատրոնի հիմնադիրներ դարձան Հակոբ Վարդովյանը և Մարտիրոս Մնակյանը, Իրանում եվրոպական տիպի առաջին ներկայացումը բեմադրեց Արմեն Օհանյանը, վրացական նոր թատրոնի հիմնադիրներից է Միխայիլ Թումանովը, ռուսական էստրադային թատրոնի հիմքը դրեց Նիկիտա Բալիևը, Մոսկվայի հրեական թատրոնինը՝ ...
Կարդալ
2013
28
Հունվ
»17:49
ԹԱՄԱՐԱ ՉԻՆԱՐՈՎԱ ՖԻՆՉ. Հայ կալ ...
Article image 2007թ-ին Լոնդոնում լույս տեսավ Ֆրանսիայում, Անգլիայում և Ավստրալիայում աշխատած բալետի պարուհի Թամարա Չինարովա Ֆինչի «Պարելով դեպի անհայտը. իմ կյանքը «Բալե Ռյուսում» և նրանից հետո» հուշագիրքը։ Այս պարուհին չի հասել համաշխարհային ճանաչման, սակայն ապրել է հարուստ և հետաքրքրական կյանքով։ Իննսունամյակի շեմին գտնվող նախկին արվեստագիտուհու այդ չափազանց հետաքրքրական հատորն ընթերցելուց հետո նամակով կապվեցինք այսօր Իսպանիայում դստեր հետ ապրող Չինարովայի հետ. վերջինս հաճույքով թույլատրեց թարգմանել իր գր...
Կարդալ
Բոլորը ...
© "5165m" studio
top
top
font
color
bott